Javier Cuenca
La cantante Paloma Berganza acaba de publicar
su segundo álbum, "Boulevard latino", en
el que realiza un recorrido sentimental por la música
española, francesa y brasileña. En una entrevista
con CampusDiario, Berganza desvela las claves de este trabajo,
similar al que realizara hace un par de años sobre
la canción francesa. "Este disco", asegura
la artista, "es una manera de unificar las culturas y
de decir que a través de la música no hay fronteras".
¿Cómo surge la idea de grabar "Boulevard
latino"? ¿Cómo lo planificas?
Plantearnos otro disco exclusivamente de
canción francesa, como el anterior, no nos atraía,
y como yo he cantado toda la vida canción brasileña
y tango, aunque no lo haya grabado, pensamos que podíamos
recuperar temas en diferentes idiomas, más o menos
de la misma época musical, siempre teniendo en cuenta
lo que es la melodía, la armonía y, por supuesto,
la letra. Para mí, este disco es una manera de unificar
las culturas y de decir que a través de la música
no hay fronteras.
¿Hay alguna de estas canciones que te emociona más
cantar?
Hay varias, pero una en concreto me emociona mucho, que es
"Disparada", que además de tener una letra
maravillosa y estar de acuerdo con lo que yo pienso, se la
oí hace muchos años en un disco a una cantante
brasileña y siempre pensé que me gustaría
mucho cantarla. Es un tema precioso, dice mucho y a nivel
musical es hermoso. Quizá sea uno de los que más
me emociona cantar.
¿Cómo afronta una intérprete grabar
canciones que han sido cantadas por tantos artistas para que
suenen de manera distinta?
Al principio te da mucho miedo porque son temas muy buenos
y hay tantas versiones y tan bonitas que dices¿dónde
voy yo con esto? Pero después de ese primer golpe de
miedo y de respeto, viene otra faceta en la que lo empiezas
a interiorizar. Yo siempre digo que paso todas las canciones
por mi colador y cuando ya sé lo que siento, cuando
ya es mío ese tema, es cuando empieza a salir.
¿Por qué decidiste llamar al disco "Boulevard
latino"?
Boulevard está escrito en francés y es una palabra
que encierra muchas cosas. Es como una muestra, como un camino
latino, pienso yo. Lo barajamos un poco entre todos y ahí
está: tres idiomas, tres culturas unidas en un mismo
camino, que es que la gente disfrute un buen rato.
Después de dos discos con repertorio ajeno y conocido,
¿te planteas seguir en esta línea o cabe la
posibilidad de cantar canciones propias y nuevas?
Cabe la posibilidad, pero todavía no me lo planteo.
Lo pienso y está ahí, pero tampoco lo quiero
forzar. Creo que hay una diferencia entre los cantantes que
empiezan siendo cantautores y los que interpretamos. Yo creo
que eso es algo que tiene que nacer de dentro y querer hacerlo.
Muchas veces he tenido deseos, pero tampoco es algo en lo
que me haya implicado demasiado.
|